"
Verba Volant, scripta manent"
Alberto Manguel va traduir aquesta frase com "Las palabras se las lleva el viento" del proverbi llatí original del discurs de l'orador romà Caio Titus.
"Les paraules volen, allò escrit queda" traduït literàriament, ens recorda que les nostres paraules tenen només un significat volàtil i escàs, jo hem quede en que les paraules volen, i els fets són el que realment queden, ens queda i ens demostra realment si són certes les paraules, les promeses, les persones...
Una servidora és la primera que hauría de medir les seves paraules, no ens parem a pensar el que diem, i això és el que hem de fer, pensar, pensar en quines conseqüències tenen les nostres paraules, i expresar tal i com volem que s'entenga allò que diem.
Moltes vegades, no s'entén la nostra intenció, no entenem la intenció dels demés, o ho entenem com volem, o com podem, o com necessitem entendre-ho en eixe moment...i jo ho necessitava entendre així.
La meva vida està marcada per les contradiccions, i pense que ja és hora de posar-hi remei, avui, és un altre dia, i demà, altre de ben diferent que el d'avui i el d'ahir, però tornarà sortir el sol com cada día, seguirem endavant
Fins demà, o això es diu quan no s'hi vol dir fins algún altre dia qualsevol diferent al d'avui.